Angol fonetika: v és w
Ebben a videóban a v és a w hangok összevetését láthatod. A lista segítségével a v és a w hangok helyes kiejtését tudod gyakorolni.
Ebben a videóban a v és a w hangok összevetését láthatod. A lista segítségével a v és a w hangok helyes kiejtését tudod gyakorolni.
Angol kiejtés. Az első minta után egy spontán visszajelzés: “… komoly sikerélményt adott, hogy a hangok, amik kijöttek a számon, real English-nek hangzottak. Végre érzek és érzékeltetni tudok különbséget a “man” és “men” között. Nagyon várom a többi videót a témában, addig is napi szinten használva az eddigi anyagokat.”
Angol kiejtés. Van pár téves gondolat a témában, amit gyorsan el szeretnék oszlatni, mielőtt a videókhoz ugranánk:
1. A kiejtés lejegyezhető magyarul;
2. Az angol kiejtést nem mindenki tudja elsajátítani;
3. A fonetika nem sokat segít, bonyolultak a jelek.
A helyzet az, hogy a fonetikus jelek egyáltalán nem bonyolultak: 5-6 olyan jel van, ami elsőre furcsa lehet. Íme egy 6 videóból álló mini-kurzus.
Az angol intonáció sorozat 8. részében a question tag-ek intonációját gyakorolhatod. Ebben a videóban nem megyünk bele a nyelvtani definíciókba, csak a nyelvi dallamra koncentrálunk, illetve arra, hogy mely intonációs minta mit kommunikál: kérdést teszünk fel vagy közlünk, amire reakciót várunk…
“Abbahagynád?” “Miért nem jössz át ma este egy teára?” A példák jól demonstrálják a funkcióváltást: nem kérdezünk, hanem felszólítunk vagy javaslatot teszünk. A fentihez hasonlóan, kérdések formájában angolul is meg lehet fogalmazni kéréseket, utasításokat, javaslatokat stb. Az eltérés természetesen a mondat dallamában van. Erre azonban nagyon oda kell figyelned, mert ha ezt nem jól alkalmazod, egy valódi kérdést teszel fel, amire aztán válasz is érkezik… Ez persze zavart kelt a kommunikációban, hiszen nem ez volt az eredeti szándékod.
Mikor értél haza? Éjfélkor? Ha megfigyeled a fenti példát, hamar felismered, hogy az első kérdés egy valódi kérdés, a második azonban egy előterjesztett, lehetséges válasz a kérdésre. Az élet tele van ilyen típusú “kérdésekkel”. Az angol nyelv is, azonban az eddig megismert emelkedő illetve ereszkedő intonációval ellentétben a dallam először ereszkedik, majd emelkedik. A dolog akkor nehézkes kissé, amikor egyetlen szótagban kell a két mozgást alkalmazni. A példákban találsz ilyet is.
Elment az eszed? Tényleg elfogadtad azt az alja munkát? Nem látsz a szemedtől? Ezekre a kérdésekre természetesen nincs válasz, hiszen valójában nem kérdések, hanem kritikák. Van egy másfajta kérdés is, ami nem kritikát fogalmaz meg, hanem inkább kommentel: “Hát nem gyönyörű?” “De, az.”
Míg a magyarban vadászni kell az ilyen jellegű mondatokat, addig az angolnak egy jól kiforrott rendszere van: szinte korlátlan a lehetőségünk arra, hogy kommentként vagy kritikaként fogalmazzunk meg valamit.
Az angol nyelvben a kérdés másképp néz ki, mint egy állítás. A nyelv azonban nagyon rugalmas egy dolog… Az angolban is lehet kijelentő mondatokkal kérdést kommunikálni. Nem kell hozzá más, csak a kérdő mondatokhoz tartozó intonáció (dallam). Ez a videó pontosan ezt mutatja meg.