Szerző: Lados Olivér

Word Pyramid: Quiet

Szópiramis: a szókapcsolatok és mondatok bővítésének egy kiváló módja, a szókincsépítés izgalmas gyakorlata. Az ötödik angol mondatcsomagot itt találod: videóval, illusztrációkkal, leirattal.

Read More

Nyelvtan vagy szókincs? Melyikre érdemes inkább rágyúrni?

Nagypapám csomó mindent meg tudott szerelni, gondolom ebből is élt a család. Abban az időben ez nem volt furcsa módi: a kevésbé vagyonos autósok mind ilyen sufnis garázsokban szereltették a ladát, zsigulit, trabit, citroent. És ez akkoriban igencsak hasznos dolognak bizonyult, hiszen olcsósította a Renault (és a többi, általa szerelt autó) karbantartását. A nyelvtanulásban viszont elég sok bajt okoz, amikor a folyamatot hasonló módon próbáljuk megbütykölni.

Read More

CSAZ vagy MT, avagy beszéljünk a tanulási küszködésről! 2.

Bárki mondhatja, hogy nála angolul kapod az angolt, ez viszont nem sokat ér, ha ugyanez az oktató megengedi, sőt elvárja, hogy otthon magyarul foglalkozz az angollal: hogy fordíts, vagy angol szavakat memorizálj, illetve, hogy utánanézz a nyelvtannak. A magyar nyelv a nyelvtanulásban a legjobb tanári szándék ellenére is rengeteg kárt tud okozni, ugyanis még egy ügyesen felépített tanóra vagy videós angol tananyag hatékonyságát is képes jelentősen visszavetni (akár teljesen lenullázni) az otthoni tanulás Magyarral Tarkítottsága.

Read More

Future Perfect Vs. Future Simple: cselekvések sorrendje

Ha egy kicsit már benne vagy az angolban, tudhatod, hogy a jövő idő nem egy nagy bonyolultság az angolban: van egy szavunk, amit használunk, de azon kívül semmi egyéb csavar nincs a dologban – se ragozás, se egyéb más speciális formula.

Ez azonban nem mondható el akkor, amikor összetett mondatokat hozunk létre olyan szavakkal, mint ‘when’, ‘after’, ‘as soon as’, before stb. Amint erre a területre érkezünk, az angol igen kifinomultan képes kommunikálni a cselekvések sorrendjét.

Read More

Videocikk: Nyelvi készség-e a fordítás?

A nyelvoktatási módszerek mindegyikének célja van. A mai fő eljárások (fordítási gyakorlatok és nyelvtani magyarázatok) a Nyelvtan-Fordítós módszerból erednek. De mi a Nyelvtan-Fordítós módszer eredeti célja?
A XIX. századból eredő módszer a latin nyelv tanulmányozására kidolgozott módszer. A módszer célja a nagyra értékelt, ám halott latin nyelv tanulmányozása volt a fenti analitikus módszer alkalmazásával.

Read More

Kosár

Rólunk

Olivér és Eszter vagyunk. Ketten együtt ehhez értünk: nyelvoktatás, illusztráció, cikkírás, videózás, fotózás. Minden megszerzett készségünket és tapasztalatunkat bevetjük, hogy te sikeres nyelvtanuló legyél.

Több, mint 27000 élő angol órányi tapasztalattal a hátunk mögött készítjük videós tananyagainkat. Tapasztalatunk és tanulóink visszajelzései alapján is kijelenthetjük, hogy angol videós tananyagaink valóban képesek megszüntetni a nyelvtanulók legnagyobb ellenségét, a nyelvi blokkot.

Online videós anyagainkban a ‘100% angol, 0% magyar’ elvet követjük. Meggyőződésünk, hogy neked nem több és több memorizált szóra és megismert szabályra van szükséged ahhoz, hogy beszéld az angolt, hanem épp ellenkezőleg – ahogy Stephen Krashen nyelvész is megfogalmazta -, csupán rád szabott angol nyelvi környezetre, amelyben az angol nyelvet spontán elsajátíthatod.

Mi ezt az egynyelvű angol környezetet teremtjük meg videóinkkal és tananyagainkkal.

REGISZTRÁLJ, ha szeretnéd az oldalt a maga teljességében élvezni: plusz videók, leiratok, email sorozatok stb.