Angol nyelvtan 08: I wish 1 – bárcsak angoul
Bárcsak angolul, bárcsak használata: Bárcsak esne! Bárcsak lenne egy nagyobb autóm! Amikor az ilyen típusú angol mondatokról esik szó, sok tanulóban frusztráltság ébred: egyszerűen nem tudnak mit kezdeni a szerkezettel.
Ebben a videóban nem csak magyarázatot, de jó pár példát is találsz, amelyeken keresztül megérted ennek a nyelvtani pontnak a használatát, és magad is képes leszel azt használni.
Íme a videó: Bárcsak angolul, bárcsak használata – I wish
Leirathoz kattints ide!
[mepr-show if=”loggedin”]
Grammar
’I wish…’ and ’If only…’
Hiya! A friend of mine has a small car but his family is big, too big for this little car. So, he sometimes feels quite uncomfortable and dreams about a bigger car. He makes wishes.
I wish I had a bigger car. And,
I wish I could buy a mini bus.
Does he have a big car? No, he doesn’t. He is not happy with his present situation, so he wishes (he has a dream) to have a bigger car.
Will he have a bigger car? Nobody knows. Not even my friend! He says, ‘I wish I had a bigger car.’ Let’s have a look at this structure.
I am very hungry and not happy about it:
I wish I weren’t so hungry.
My wife wants to cook something very simple and plain that I don’t really like:
I wish my wife cooked something delicious instead.
I am far too busy to go out and I’m not happy about it:
I wish we could go to the cinema tonight.
I have no spare time for my hobby. I really hate this situation:
I wish I had more time to spare.
My son works hard, but it is not enough. I don’t particularly like the situation:
I wish he tried harder.
As you see, we are using the second forms here: were, cooked, could, had, tried etc. I think you get it. Now, why do we say ‘I had’, ‘I were’, ‘he tried’ etc.? Is it past or what?
No, it’s not. We use the second form here, but the idea is not past. We call it ‘indefinite present or indefinite future’. Indefinite means: not sure or uncertain.
If a farmer says, ‘I wish it rained’, he expresses that he’s not happy with the present situation i.e. there is no rain. He really would like the rain, but he never knows. He’s not sure. Which is why it’s called: indefinite.
Just a quick note here: ‘I wish…’ can be replaced with ‘If only…’:
If only I weren’t so hungry.
If only my wife cooked something delicious instead.
If only we could go to the cinema tonight.
If only I had more time to spare.
If only he tried harder.
In conclusion, if you aren’t happy with a situation, you can express your wish. If so, you can use ‘I wish’ or ‘If only’ and the indefinite present/future which is the second form of the verb:
I wish I had more time to spare.
And with that, we end the first part of this topic. Now go, practise. See you soon!
[/mepr-show] [mepr-show if=”loggedout”]
Védett tartalom! Jelentkezz be!
Vagy hozz létre egy saját felhasználói profilt itt!
[mepr-login-form] [/mepr-show]
epr-show]