Egy ilyen döntés, mint a kiköltözés, alapos körültekintést igényel: ha azonban a nyelvtanulás a legfőbb mozgatórugó a külföld mellett, akkor azt javasoljuk, hogy inkább ne menj ki! Attól ugyanis, hogy (akár évekig) angol anyanyelvűek között élsz, még nem feltétlenül találnak rád a kedvező körülmények, amelyek a nyelvi készségeidet előreviszik …
Míg pár évtizeddel ezelőtt az akcentus megléte oka lehetett annak, hogy egy anyanyelvi úgymond lenézze az idegent, addig mára egyfajta ünneplése van az akcentusok sokféleségének. Tény, hogy az akcentus erőssége meghatározza az érthetőséget, és itt most nem kizárólag az akcentust kell megemlíteni, mivel a rossz ritmus, a nyelvidegen intonáció és hangsúlyozás szintén gátolhatja az érthetőséget.
Olivér válasza: Ne ülj fel a nyelvérzék problémának. A sikertelenség egyetlen oka a nem megfelelő nyelvoktatási filozófia és a rossz módszerek. A kérdést átfogalmazhatjuk így: érdemes nyelvet tanulni? A válasz pedig: jó módszerekkel igen, rossz módszerekkel nem....
A “jó a nyelvérzéke” kifejezést azokra használják, akik az aktuális nyelvoktatási rendszer “túlélői”. Ezzel szemben a “nincs nyelvérzéke” azok címkéje, akik nem, vagy nehezen boldogulnak ugyanebben a rendszerben. Azonban nyelvérzékért felelős gén nem létezik, így a nyelvtanulás sikeréért más körülmények felelnek …
Az alapelvünk az, hogy minden jöhet, amit a tanuló képes angolul követni. Mivel a nyelv elsajátításának alapja a mennyiségi és minőségi angol közlés, így a tanulás előre haladtával és az egyre magasabb szintek elérésével az alkalmas anyagok száma drasztikusan növekszik. Azonban van egy fontos, tanulással kapcsolatos gondolat …
Amikor még mi tanultuk az angol nyelvet, a legfontosabb forrás a tanár volt. Azonban az órák jó részt magyarul mentek, összefüggő angolt alig hallottunk. A nagy ritkán előkerülő órai magnó/CD angolja ezek után alig emlékeztetett arra, amit tapasztaltunk. Magunkra voltunk tehát hagyva, mindenki a maga módján próbált “angolosan” beszélni. A lényeg, hogy a kiejtésem pocsék volt/lett.
Mondatok bemagolása – bármilyen szelíd módszerrel történik is – nem vezet tartós eredményre a nyelvtanulásban. A bemagolt nyelvi kijelentések nem relevánsak a szempontodból ezért az elméd nem tárolja el azokat tartósan. Lehet, hogy hatékonynak érzed, de hosszú távon kontra produktív a fáradozásod. Angol mondatok hangos felolvasása viszont működhet, amennyiben a szavak, kifejezések kiejtésével kapcsolatban minimális bizonytalankodás merül fel.
A legfőbb okát abban látom, hogy ma a nyelvtanulók kizárólag alulról építkeznek. Ez azt jelenti, hogy az angol nyelvtanulás során mindig a szavakból indulnak. Olvasnak egy szöveget >> lebontják szavakra >> kiírják magyarul >> lefordítják a szöveget >> megtanulják a szavakat >> stb. Ezzel a folyamattal több probléma is van …