Nyaralni készülsz. Gibraltár jó választásnak tűnik. Összepakolsz, elutazol. Hatalmas sziklák, haragos tengerpart. Fotók százait készíted a természeti képződményekről és a kőépületekről, a parton kavicsokat gyűjtesz…

Szikla, kő, kavics. Ha fenti leírást szeretnéd angolul átadni, melyik szavakat használnád?

A ‘rock’ és a ‘stone’ szavak valóban kihívást jelentenek az angolt tanulók számára, mivel – mint sok egyéb esetben – a magyar és az angol nincs teljes átfedésben (mi többek között ezért tanuljuk az angolt angolul).

A kérdést tovább bonyolítja az a tény, hogy a szavak bizonyos értelmében átfedés van, azaz egyik a másik szinonimája.

Ez a videó ezt a problémát gabalyítja ki, választ adva a fenti dilemmára – és mindezt tesszük angolul, sok példával, képekkel, élethelyzetekkel, hogy miközben egyetlen gondolatról tanulsz, sok minden másról is tanulj: kiejtés, intonáció, ritmus, szókincs, fordulatok stb. Mindezek a sorok között bújnak meg, de hidd el: hatással vannak tanulásodra.

A leiratot a videó alatt találod!

Leirathoz kattints ide!
Védett tartalom! Jelentkezz be!